Mức lương tiêu biểu cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu là gì?
Mục lục:
- Giấy chứng nhận
- Mẫu lương cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu
- Lương theo ngành
- Thông dịch viên dịch vụ chuyển tiếp video
Coi Thường Bạn Gái Mất Trinh Và Cái Kết Cho Anh Giám Đốc Sở Khanh | Mì Gõ | Phim Hay Ý Nghĩa 2019 (Tháng mười một 2024)
Mức lương cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu phụ thuộc vào nơi trình thông dịch ngôn ngữ ký hiệu hoạt động, cả về môi trường và vị trí địa lý. Trả tiền cũng phụ thuộc vào việc thông dịch viên có được chứng nhận hay không và người đó làm việc toàn thời gian hay bán thời gian.
Giấy chứng nhận
Có nhiều loại chứng chỉ thường được liệt kê trong danh sách công việc cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu. Chứng nhận Thông dịch viên Quốc gia (NIC) từ Cơ quan đăng ký Thông dịch viên cho người khiếm thính, Inc. (RID) đã trở thành chứng chỉ tiêu chuẩn. Kể từ năm 2016, cần có bằng cử nhân phiên dịch để có được chứng nhận từ RID, cho dù người đó có nghe hay điếc. Yêu cầu giáo dục cao hơn này, kết hợp với chứng nhận RID, dự kiến sẽ có tác động đến tiền lương.
RID có một số chứng chỉ được công nhận không còn khả dụng, bao gồm cả Advanced Advanced, NIC Master, Chứng chỉ phiên dịch (CI), Chứng chỉ chuyển ngữ (CT), Chứng chỉ kỹ năng toàn diện (CSC) và các chứng chỉ khác.
Hiệp hội người điếc quốc gia (NAD) có ba chứng chỉ phiên dịch: NAD III (Hiệu suất trung bình), NAD IV (Hiệu suất trên trung bình) và NAD V (Hiệu suất vượt trội). Đây không còn được cung cấp nhưng được công nhận bởi RID. Các tổ chức đang làm việc cùng nhau để đảm bảo sự phối hợp và hiểu biết về các thông tin khác nhau.
Khi nộp đơn xin việc phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu, có khả năng bạn sẽ thấy rằng ưu tiên được dành cho những người được chứng nhận hoặc công việc chỉ dành cho những người có chứng nhận hiện tại. Các công việc mong muốn nhất có khả năng yêu cầu chứng nhận.
Mẫu lương cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu
Nhiều công việc phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu có sẵn, nhưng không phải tất cả các danh sách công việc chỉ định mức lương. Cục Thống kê Lao động bao gồm các thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu trong triển vọng nghề nghiệp của họ cho các thông dịch viên và dịch giả. Bởi vì họ không báo cáo riêng về thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu, những số liệu này có thể không phản ánh cụ thể nghề nghiệp đó. Dữ liệu này được cập nhật thường xuyên. Dữ liệu của họ có thể được kiểm tra với các trang web so sánh lương trực tuyến khác. Các số liệu được cung cấp của năm 2017 phù hợp tốt với các trang web khác liệt kê cụ thể các thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu.
- Mức lương trung bình hàng năm $ 51, 260
- Mức lương hàng năm trung bình: $ 46.120
- Tiền lương trung bình mỗi giờ: $ 24,64
- Tiền lương trung bình mỗi giờ: $ 22,17
Mức lương nhập cảnh khoảng 34.000 đô la mỗi năm.
Lương theo ngành
Ngành công nghiệp được trả lương cao nhất cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu là chính phủ liên bang. Mức lương nhập cảnh ở mức GS-7.Thông dịch viên có thể làm việc cho Bộ Quốc phòng, Cơ quan Y tế Cựu chiến binh, Cơ quan Tình báo Trung ương và nhiều bộ phận khác. Mức lương trung bình hàng năm cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu liên bang là hơn 77.000 đô la vào năm 2016. Mức lương tương tự cao trong thiết kế hệ thống máy tính và ngành dịch vụ liên quan.
Mức lương khoảng 60.000 đô la mỗi năm cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu ở các trường cao đẳng, cao đẳng, đại học, trường chuyên nghiệp và các dịch vụ nghiên cứu và phát triển khoa học.
Tiền lương trung bình được giảm xuống bởi thu nhập thấp hơn nhưng việc làm cao của các trường tiểu học và trung học cũng như trong các cơ sở y tế và bệnh viện. Trong những ngành đó, mức lương trung bình hàng năm dưới 50.000 đô la.
Thông dịch viên dịch vụ chuyển tiếp video
Thông dịch viên chuyển tiếp video kiếm được bao nhiêu tiền? Một kiểm tra về tiền lương và tiền lương hàng giờ vào cuối năm 2017 đã tìm thấy cơ hội việc làm với mức lương hàng giờ trên 34 đô la và tiền lương hàng năm từ 43.000 đến 50.000 đô la. Những công việc này thường có lợi ích là có thể làm việc từ xa.
Tìm việc làm Phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu
Sau khi hoàn thành đào tạo để trở thành một thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu, thông dịch viên cần tìm một công việc. Nhận lời khuyên và đề xuất cho tìm kiếm của bạn.
Ý tưởng quà tặng cho phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu
Nếu bạn muốn thể hiện sự đánh giá cao của mình với một thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu, có rất nhiều quà tặng rẻ tiền để lựa chọn.
Hội chứng ống cổ tay trong phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu
Phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu là một nghề có nguy cơ mắc hội chứng ống cổ tay hoặc các chấn thương chuyển động lặp đi lặp lại khác. Tìm hiểu thêm.