Hồ sơ nghề nghiệp thông dịch viên y tế
Mục lục:
- Kỹ năng cần thiết, giáo dục và đào tạo
- Phiên dịch y tế so với phiên dịch y tế
- Trách nhiệm công việc
- Tuần và giờ làm việc điển hình
- Lương trung bình
- Triển vọng việc làm
THVL | Tiếng sét trong mưa - Trailer tập 24 (Tháng mười một 2024)
Một thông dịch viên y tế phục vụ như một dịch giả giữa bệnh nhân và bác sĩ để giảm bớt rào cản ngôn ngữ. Thông dịch viên y tế, hoặc thông dịch viên chăm sóc sức khỏe, rất có giá trị đối với các bác sĩ và các cơ sở y tế. Việc sử dụng các thông dịch viên y tế cho phép bác sĩ thu hút một cơ sở bệnh nhân quốc tế rộng hơn của bệnh nhân quốc tế mà có thể không thể truy cập được. Ngoài ra, thông dịch viên y tế có thể làm giảm trách nhiệm và rủi ro sai lầm của bác sĩ. Thu hẹp khoảng cách ngôn ngữ có thể làm giảm cơ hội cho những sai lầm y tế xảy ra.
Kỹ năng cần thiết, giáo dục và đào tạo
Hầu hết các thông dịch viên có ít nhất một bằng tốt nghiệp trung học. Bằng đại học là không bắt buộc, nhưng nhiều phiên dịch viên và dịch giả có bằng đại học. Một thông dịch viên y tế phải nói trôi chảy ít nhất hai ngôn ngữ, thông thường là tiếng Anh và một ngôn ngữ khác. Thông dịch viên y tế phải có kiến thức chuyên sâu về thuật ngữ y khoa và họ cần được chuẩn bị để được kiểm tra về thuật ngữ y tế và kỹ năng ngôn ngữ trong quá trình phỏng vấn. Một số thông dịch viên y tế được đào tạo hoặc chứng nhận là trợ lý y tế là tốt.
Một số trường cao đẳng và đại học cung cấp các chương trình chứng chỉ cho phiên dịch viên y tế. Ví dụ, Đại học Georgia cung cấp một khóa học 30 giờ. Chứng chỉ thường không được yêu cầu thuê làm phiên dịch viên y tế, nhưng khóa học như vậy có thể rất hữu ích cho những người mới tham gia vào lĩnh vực này và cố gắng lấn sân sang lĩnh vực phiên dịch y tế.
Thông dịch viên y tế nên có kỹ năng giao tiếp bằng lời nói tuyệt vời, có thể suy nghĩ trên đôi chân của mình để thể hiện nhanh chóng và chính xác các ý tưởng và khái niệm phức tạp.
Phiên dịch y tế so với phiên dịch y tế
Một số nhà tuyển dụng có thể sử dụng các chức danh này thay thế cho nhau.Nhưng Cục Lao động thống kê phân biệt một dịch giả y tế là một người chuyên dịch các tài liệu bằng văn bản, chẳng hạn như hồ sơ bệnh nhân hoặc tài liệu pháp lý y tế. Một thông dịch viên y tế thường được thuê cho các kỹ năng giao tiếp bằng lời nói.
Trách nhiệm công việc
Thông dịch viên y tế thường có mặt trong phòng khám với bệnh nhân. Họ phải thoải mái thảo luận về các vấn đề nhạy cảm hoặc cá nhân, cũng như có thể hiểu và trình bày thông tin có tính chất khoa học hoặc kỹ thuật. Thông dịch viên sẽ giúp bác sĩ hiểu về lịch sử và thông tin vật lý từ bệnh nhân, cũng như các triệu chứng và lý do cho chuyến thăm bệnh nhân.
Ngoài ra, một thông dịch viên sẽ dịch các câu hỏi và câu trả lời của bác sĩ để bệnh nhân hiểu và trả lời khi cần thiết. Thông dịch viên cũng có thể hỗ trợ bác sĩ hoặc y tá làm trợ lý y tế, nhận các dấu hiệu quan trọng, cập nhật hồ sơ bệnh án, và các nhiệm vụ hành chính hoặc lâm sàng nhỏ khác, nhưng trọng tâm chính là giao tiếp.
Tuần và giờ làm việc điển hình
Giờ làm việc của một thông dịch viên có thể khác nhau, nhưng hầu hết làm việc trong một tuần làm việc 40 giờ thông thường, từ thứ Hai đến thứ Sáu. Theo BLS, khoảng 22% phiên dịch viên y tế là người tự làm chủ, làm việc trên cơ sở hợp đồng để đáp ứng nhu cầu biến động. Nghề nghiệp toàn thời gian sẽ ngày càng trở nên phổ biến khi nhu cầu gia tăng với dân số quốc tế ngày càng tăng của Hoa Kỳ.
Thông dịch viên có thể làm việc trong bệnh viện, phòng khám hoặc văn phòng y tế, với nhu cầu lớn nhất là ở khu vực thành thị nơi dân cư có xu hướng đa dạng hơn. Họ cũng có thể làm việc trong phòng xử án, hội nghị và các cơ sở phi y tế khác.
Lương trung bình
Theo thống kê của Cục Lao động, phiên dịch viên y tế Mức lương có thể thay đổi. 50 phần trăm thông dịch viên y tế trung bình kiếm được từ $ 28,900 đến khoảng $ 52,200 mỗi năm. Mức lương trung bình là hơn $ 38,850 mỗi năm. Dữ liệu này dựa trên thông tin BLS cho năm 2008, đây là thông tin gần đây nhất có sẵn.
Triển vọng việc làm
Thông dịch viên y tế có nhu cầu rất cao đối với dịch vụ của họ khi quốc gia cộng đồng dân số quốc tế tăng. Theo BLS, nhu cầu về phiên dịch viên y tế dự kiến sẽ tăng thêm 22% trong khoảng thời gian mười năm kết thúc vào năm 2018, được coi là nhanh hơn nhiều so với trung bình và đại diện cho hơn 11.000 vị trí phiên dịch viên y tế mới trong khoảng thời gian đó
Nghề nghiệp công nghệ trong chăm sóc sức khỏe
Nếu bạn quan tâm đến công nghệ và đang tìm kiếm một nghề nghiệp kết hợp giữa công nghệ và y học, có rất nhiều lựa chọn nghề nghiệp cho bạn. Tìm hiểu thêm.
Hồ sơ nghề nghiệp và hồ sơ nghề nghiệp
Bạn có nên trở thành một nhân viên tiếp tân y tế? Tìm hiểu thêm về yêu cầu công việc và nhiệm vụ của một nhân viên tiếp tân y tế.
Hồ sơ nghề nghiệp trị liệu nghề nghiệp
Làm thế nào để bạn trở thành một nhà trị liệu nghề nghiệp và họ kiếm được bao nhiêu? Tìm hiểu những gì mong đợi từ sự nghiệp này.